Shoujo Manga Outline :: FORUM ::

Narrativa giapponese

Dal Genji ad oggi - Libri

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Kiriko
     
    .

    User deleted


    Ho letto in questi giorni "Blu quasi trasparente" di Murakami ryu, libro che a suo tempo (anni settanta) ha vinto premi come l'Akutagawa... Lo conoscete? L'avete letto? Aspetto i vostri giudizi!
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    5,377
    Location
    Tokyo

    Status
    Anonymous
    Blu quasi trasparente.....lo ho portato per l'esame di letteratura giapponese moderna e contemporanea...
    No...non mi é piaciuto affatto...non amo tutte quelle descrizioni di vomito, sudore e rapporti sessuali/orge...
    Sorry, magari sarà un classico ma il mio stomaco ci ha rimesso^^;;;
     
    Top
    .
  3. Sara di Sagitter
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Oooh il caro Kato...incubo di tutti quei poveri studenti universitari che devono dare gli esami di letteratura jappo^^


    dolci ricordi... l'esame di letteratura giappo fatto con chi il Kato l'ha tradotto....miiii che soggezione....
     
    Top
    .
  4. Phoenix_Bellamy
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Sara di Sagitter @ 23/6/2005, 09:46)
    dolci ricordi... l'esame di letteratura giappo fatto con chi il Kato l'ha tradotto....miiii che soggezione....

    Che incubo...Io non l'ho proprio aperto quel libro!
    Il Muccioli sarà del '65 ma é molto meglio ...In compenso ho portato un saggio della Orsi, "La Dama e Il Principe Splendente", molto interessante...


     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    5,377
    Location
    Tokyo

    Status
    Anonymous
    *si gonfia un secondo*
    La orsi é un mito, (posso finalmente dirlo...dopo questo anno sabbatico che si é presa torneràààà^O^O^O)ed é una donna che ha ammesso senza problemi (in un mondo universitario dove se pronunci la parola "anime" o "manga" molti prof ti guardano storto) che lei la prima cosa che ha fatto quando é andata in giappone é stata andare a leggersi una marea di manga^O^O^O^
    Lei é molto brava e i suoi saggi sono grandiosi^__^
     
    Top
    .
  6. Kiriko
     
    .

    User deleted


    In realtà BLU QUASI TRAPARENTE non è piaciuto nemmeno. Mi aveva incuriosito perchè ho seguito un aconferenza in cui veniva citato come un libro rivoluzionario... E sicuramente lo è stato per il Giappone del 1977...Ma ora, con tutto quello che c'è in giro, non lo è più di certo! Comunuqe l'ho trovato abbastanza noioso e senza una conclusione vera e propria...Alla fine non si sa niente di nessuno, non si capisce dove siano andati a finire... Mah, mi ha lasciata perplessa...
     
    Top
    .
  7. Sara di Sagitter
     
    .

    User deleted


    credo anche io che la Orsi sia molto brava! ho letto molti dei suoi saggi e dei libri che ha tradotto per le Millegru di Marsilio (che per inciso,a chi interessasse è una collana esclusivamente di classici della letteratura giapponese), ma non ho mai avuto la fortuna di averla come insegnante. L'ho vista a un convegno dell'Aistugia se non sbaglio però...
    Io nel mio piccolo mi "gonfio" per aver fatto lezioni esami e conoscenza con la Boscaro, un'istituzione vivente sul giappone in Italia e non solo...che poi è quella che ha tradotto il taketori, citata anche nella prima pagina di Kaguya Hime edizione italiana!
     
    Top
    .
  8. Iorilove
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Kiriko @ 13/2/2005, 22:20)
    Vorrei spezzare una lancia in favore di Mishima Yukio, scrittore amato più dai critici che dai lettori. Capisco che, ad un primo acchito, la letteratura di quest'autore possa risulatare... come dire, antipatica e ostile, di difficile comprensione, ma ritengo anche che i suoi libri vadano letti ed apprezzati più di una volta ( come certi brani musicali, di cui riconosci la bellezza e la poesia solo dopo averli riascoltati più volte), e comunque, a quelli che vogliono avvicinarsi all'universo di questo grande scrittore, consiglio anche di leggere la corrispondenza tra lui e il maestro Kawabata Yasunari, edita da SE. Aiuta a comprendere meglio la visione della letteratura e della vita di Mishima.

    Ho letto anche io Mishima ed è un autore che sa affascinare!

    Trovo però che alcuni autori noti in italia siano troppo commerciali ed occidentalizzati per dare una vera idea del complesso vasto di letteratura orientale!

    Non me ne voglia chi non la pensa così.


     
    Top
    .
  9. Misato-san (AYW)
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Phoenix_Bellamy @ 23/6/2005, 18:48)
    CITAZIONE (Sara di Sagitter @ 23/6/2005, 09:46)
    dolci ricordi... l'esame di letteratura giappo fatto con chi il Kato l'ha tradotto....miiii che soggezione....

    Che incubo...Io non l'ho proprio aperto quel libro!
    Il Muccioli sarà del '65 ma é molto meglio ...

    Quando studiavo lingue lo detestavo... meglio il Muccioli anche per me, come infarinatura (Calvetti-sama lo usava come base delle sue lezioni a Napoli) e il Keene per approfondire... Il Kato e' di un nazionalismo sfrenato e da' per scontate troppe conoscenze...
     
    Top
    .
  10. anneyuu
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Kiriko @ 22/6/2005, 22:39)
    Ho letto in questi giorni "Blu quasi trasparente" di Murakami ryu, libro che a suo tempo (anni settanta) ha vinto premi come l'Akutagawa... Lo conoscete? L'avete letto? Aspetto i vostri giudizi!

    Si.
    O meglio... quasi si. E' l'unico libro della mia vita che ho interrotto... Le descrizioni tutto sommato non erano neanche fastidiose talmente descritte a quel modo. A metà libro
    (ricordo solo vagamente l'immagine di una tipa tutta nuda che si disegnava sul corpo strisce rosse di sangue
    ) mi sono stufata e l'ho restituito in biblioteca ringraziando di non averci speso i soldi. Poi un'amica mi ha raccontato che quando vinse il premio metà della giuria si alzò indignata e se ne andò. A parte il sorrisetto che mi viene da fare... a me è sembrato un libro sciatto e senza capo nè coda, talmente noioso da smetterlo.
     
    Top
    .
  11. Kiriko
     
    .

    User deleted


    Vero vero che Blu trasparente è un libro noioso! E concordo con la giuria che se ne è andata...Non per lo scandalo che potevano suscitare certe descrizioni, ma proprio perchè un premio del genere non se lo meritava proprio!Anch'io, per fortuna l'avevo semplicemente preso in prestito dalla biblioteca... E' vero che certi scrittori che vengono tradotti qui sono troppo occidentalizzati... Per esempio, perchè Dazai e Kafu sono così poco tradotti, nonostante siano due scrittori molto utili per capire la filosofia japo?Kissà...Io, ultimamente, ho avuto la fortuna di trovare "la principessa Aoi", dramma del teatro No, tradotto e curato da Scalza... Bellissimo!!!!!!!!!!!!!!
     
    Top
    .
  12. §Rin§
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Iorilove @ 15/7/2005, 14:44)
    CITAZIONE (Kiriko @ 13/2/2005, 22:20)
    Vorrei spezzare una lancia in favore di Mishima Yukio, scrittore amato più dai critici che dai lettori. Capisco che, ad un primo acchito, la letteratura di quest'autore possa risulatare... come dire, antipatica e ostile, di difficile comprensione, ma ritengo anche che i suoi libri vadano letti ed apprezzati più di una volta ( come certi brani musicali, di cui riconosci la bellezza e la poesia solo dopo averli riascoltati più volte), e comunque, a quelli che vogliono avvicinarsi all'universo di questo grande scrittore, consiglio anche di leggere la corrispondenza tra lui e il maestro Kawabata Yasunari, edita da SE. Aiuta a comprendere meglio la visione della letteratura e della vita di Mishima.

    Ho letto anche io Mishima ed è un autore che sa affascinare! :kaosisisi:

    Trovo però che alcuni autori noti in italia siano troppo commerciali ed occidentalizzati per dare una vera idea del complesso vasto di letteratura orientale!

    Non me ne voglia chi non la pensa così.


    :smilesorry2:

    adoro mishima... è assolutamente favoloso!
     
    Top
    .
  13. Kiriko
     
    .

    User deleted


    Avete mai letto libri di Enchi Fumiko come Onnazaka o Maschere di donna? Diciamo che si può definire una "femminista del dopoguerra"... Pur non essendo io una femminista mi piace moltissimo...
     
    Top
    .
  14. Kiriko
     
    .

    User deleted


    Avete letto l'ultimo libro edito in Italia di Murakami? Io non l'ho ancora preso... commenti?Giudizi? Voti?
     
    Top
    .
  15. martina_SMO
     
    .

    User deleted


    Non ci potevo credere quando ho visto in libreria questo libro:

    user posted image

    Titolo
    Gridare amore dal centro del mondo
    (Chuushin no sekai de ai wo sakebu)
    Autore
    Katayama Kyoichi
    Prezzo
    Sconto 15% € 8,42
    (Prezzo di copertina € 9,90
    Risparmio € 1,48)
    Dati 162 p., brossura
    Anno 2005
    Editore Salani
    Collana Femminili

    Sakurato sta andando in Australia, ma la sua non è una gita qualunque: porta con sé le ceneri di Aki, morta a soli diciassette anni di leucemia. L'Australia è la terra che Aki ha sempre sognato ed è là che lui disperderà le sue ceneri. Comincia così il racconto di Sakurato, che rievoca il loro primo incontro, gli appuntamenti dopo la scuola, il lento e dolce avvicinamento tra i due ragazzi. E infine la malattia, il ricovero, la disperata fuga dall'ospedale... Da questo romanzo, grande successo in Giappone, Taiwan e Corea, sono stati tratti un film, una serie televisiva e dei manga.

    Fonte: www.ibs.it
    ***

    Non me l'aspettavo w00t.gif
     
    Top
    .
237 replies since 12/2/2005, 21:33   7606 views
  Share  
.