Shoujo Manga Outline :: FORUM ::

Alpen Rose

(ovvero l'anime più censurato della storia...).

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Nel mezzo del cammin della mia vita mi ritrovai per una selva oscura...

    Group
    Member
    Posts
    4,284
    Location
    chè la diritta via era smarrita...ed è da un po' che più non l'ho trovata!

    Status
    Offline
    Bene,comincio col dire che io questo anime ai tempi d'oro non l'ho visto...(o almeno non me lo ricordo,il che non è da stupirsi,visto che pare che i tagli della censura l'avessero reso a tratti incomprensibile.... :porc: )
    So che contende a Marmalade boy il primato di anime più censurato della storia....e se si pensa che ina storia ambientata durante la II guerra mondiale era stato cancellato ogni riferimento al nazismo..non si fa fatica a crederlo... :nonono:

    Ecco:mi rivolgo a chi l'ha visto allora o ha comprato recentemente la versione integrale Yamato:

    Potete darci un'idea delle censure???Erano giustificate o frutto dei soliti pregiudizi(come temo...)

    L'anime copre integralmente la storia del manga?Ci sono differenze?

    Il design e le animazioni dai trailer non mi sembrano grancchè..mi sbaglio o vale la pena comprarlo???
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Sangatsu no Lion

    Group
    Member
    Posts
    7,025
    Location
    Inferno&Paradiso

    Status
    Offline
    Brava Margareth :clap: ...questo anime non l'ho visto neppure io!! :annuncio: Cercasi anime pie che ci diano delle dritte in merito.....vogliamo sapere :cuute: ......censure?? :huhuhu: ..dove?cosa?quando?
     
    Top
    .
  3. Seiya-kun
     
    .

    User deleted


    Io l'anime non lo ricordo, sicuramente ho visto qualche puntata ma ho rimosso.Non posso dirvi nulla sulle censure quindi, però se è uscito per la yamato in dvd :-)

    image

    Yamato Alpen Rose
     
    Top
    .
  4. Upelel
     
    .

    User deleted


    Io sto vedendo in questi giorni i dvd della Yamato.
    Ormai son all'episodio 18 versione originale.
    Del manga ho letto solo fino al volume 3 e finora l'anime è abbastanza fedele, solo che tutto è narrato molto velocemente. Certe scene sono così veloci che sembrano tagliate in più punti.

    Piccole differenze finora notate: nell'anime Jeudi non si taglia i capelli fingendosi maschio. Il suo viaggio lo continua come ragazza.
    Liesel è chiamata Reezle (probabilmente per una errore di traduzione). Primetemps invece Plantan......

    L'anime è stato una mezza delusione. Il video è rovinatissimo e le immagini sgranate in molti punti. In più mettiamoci video traballante, graffi e segni vari......Vale un terzo, o forse meno, dei soldi che ci ho speso.
    Della vesione tv ho visto qualche scena. Le immagini sono più sbiadite ma sono più pulite di quelle della versione 'nuova'.


    Appena vedrò tutta la versione tv saprò dire quali parti hanno tagliato.
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Nel mezzo del cammin della mia vita mi ritrovai per una selva oscura...

    Group
    Member
    Posts
    4,284
    Location
    chè la diritta via era smarrita...ed è da un po' che più non l'ho trovata!

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    L'anime è stato una mezza delusione. Il video è rovinatissimo e le immagini sgranate in molti punti

    Andiamo bene!!!E io che pensavo di acquistarlo... :sniff: Magari avranno pure specificato sulla cover che si tratta di una versione d'"epoca"quindi tanto più preziosa... :grrr:
    I tagli di cui parli mi danno da pensare..ri-montaggio da dilettanti o qualche censura è rimasta comunque???

    Tienici informati!!!!

    Printemps è Plantan???? :spavento: Platano???Pianta???Ma sì,sempre con la primavera ha a che fare...poveri noi!!! :nonono:
     
    Top
    .
  6. Upelel
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (lady margareth @ 24/6/2008, 00:16)
    Magari avranno pure specificato sulla cover che si tratta di una versione d'"epoca"quindi tanto più preziosa... :grrr:

    No....in altre lo han scritto, qua no.
    CITAZIONE
    I tagli di cui parli mi danno da pensare..ri-montaggio da dilettanti o qualche censura è rimasta comunque???

    Censure rimaste non credo perchè si vede chiaramente che i master della "vers. originale" son differenti da quella Mediaset e che quindi han usato materiali diversi. Tant'è che alcuni difetti video della versione nuova non ci sono nell'ediz tv.
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Moderatore Globale
    Posts
    4,122
    Location
    Musashi no kuni

    Status
    Offline
    QUOTE (lady margareth @ 24/6/2008, 00:16)
    Printemps è Plantan???? :spavento: Platano???Pianta???Ma sì,sempre con la primavera ha a che fare...poveri noi!!! :nonono:

    Penso che sia dovuto al fatto che in giapponese "printemps" viene pronunciato "purantan", avranno cercato di ricostruire da li`.
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar

    Nel mezzo del cammin della mia vita mi ritrovai per una selva oscura...

    Group
    Member
    Posts
    4,284
    Location
    chè la diritta via era smarrita...ed è da un po' che più non l'ho trovata!

    Status
    Offline
    Ah,ecco spiegato l'arcano...... :lol:
    Però,però..vabbè che i reperti d'epoca sono tanto carrrini,ma potevano almeno prendersi la briga di fare un nuovo e più corretto adattamento..e un nuovo doppiaggio..mah!
     
    Top
    .
  9. Upelel
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (lady margareth @ 4/7/2008, 22:22)
    Ah,ecco spiegato l'arcano...... :lol:
    Però,però..vabbè che i reperti d'epoca sono tanto carrrini,ma potevano almeno prendersi la briga di fare un nuovo e più corretto adattamento..e un nuovo doppiaggio..mah!

    Infatti lo hanno ridoppiato daccapo.
    In dvd è presente l'edizione integrale ridoppiata e come extra l'edizione televisiva.
    Però in entrambe il pappagallino si chiama Plantan.
     
    Top
    .
  10. AnneHanamura87
     
    .

    User deleted


    Eh si pure questo anime ha subito qualche censura.Ma ora che ci penso non sono molto sicuram per quanto riguardo una scena ,la scena che c'è nel manga non l'ho mai visto nell'anime.mmm...boh...non so se è la mia memoria che fa cilecca.
     
    Top
    .
  11. Upelel
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (AnneHanamura87 @ 8/9/2008, 19:21)
    Eh si pure questo anime ha subito qualche censura.Ma ora che ci penso non sono molto sicuram per quanto riguardo una scena ,la scena che c'è nel manga non l'ho mai visto nell'anime.mmm...boh...non so se è la mia memoria che fa cilecca.

    Che scena? L'anime è un riassunto veloce della serie. Alcune scene mancano, altre ci sono ma sono condensate. Altre son modificate.
    Non ho ancora avuto tempo per vedere la versione Fininvest a cui manca pure un episodio, il 15. L'avran perso....
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Image Hosted by ImageShack.us

    Group
    Member
    Posts
    10,317
    Location
    Giappone, periodo Taisho

    Status
    Offline
    L'anime è pesantemente censurato, spesso anche in modo grossolano, infatti i tagli si vedono fin troppo bene, con bruschi salti da una scena all'altra... :bloo:
     
    Top
    .
  13.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    6,681
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    Io l'ho visto trasmesso su Telenapoli, che deve averlo tagliuzzato anche più della mediaset...
    Figuratevi che erano tagliate tutte le scene in cui i protagonisti si picchiavano o impugnavano una pistola (anche senza sparare) oppure restavano feriti o morivano...
    Cosicchè, un momento vediamo Lundi che sbircia dalla finestra di casa Gorgeous (in italia Taverniè) e un secondo dopo, senza che si capisca cosa è avvenuto, sta precipitando circondato da tanti frammenti di vetro...
    Oppure, quando il conte manda i suoi sgherri a prendere Leon, li vediamo conversare e un fotogramma dopo Leon è a terra tenendosi lo stomaco.
    E molte altre cose del genere, anzi peggio...
    ps. il fratello di Clara nell'anime non muore... O meglio, lo fa, ma non ce lo fanno vedere...
    La reazione addolorata alla fine dell'episodio di Jeudi risulta quindi inspiegabilmente esagerata e pomposa, e solo il fatto che in seguito, quando Jeudi incontra di nuovo Clara, possiamo immaginare che -forse- il ragazzo era rimasto ucciso, dato che non ha accompagnato la sorella...

    pps. Nel doppiaggio italiano Matilda e Jeudi hanno voci diverse (la particolarità, nel manga, era proprio il fatto che le loro voci fossero identiche), cosa che rende meno chiaro l'equivoco dello scambio di persona e impossibili varie scenette (ad esempio quando Matilda fa gettare il vaso in testa a Jeudi, e lei urla, la madre accorre pensando si tratti della figlia - come in effetti è XD - Tral'altro nell'anime Jeudi non resta ferita dal vaso, quindi non è chiaro perchè poi venga messa a letto e odori di disinfettante (a detta della mamma cieca di Jeudi). Nè in questo modo si capisce perchè Jeudi non possa parlare quando è in sua presenza.
    Per finire, ci si può scordare del veleno nel the. Per l'anime, o meglio la sua versione televisiva italiana, non è mai esistito.
     
    Top
    .
  14.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    6,681
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    Ho finalmente potuto guardare l'anime in italiano senza le censure di rete 4, e... beh, anche se abituarmi alle nuove voci e agli accenti è stato un po' strano, è stato gradevole finalmente vedere la storia nell'anime capendoci qualcosa... nell'adattamente animato certe cose sono state cambiate (la svolta temporale dei fatti, per esempio, alcune cose succedono prima che nel fumetto o dopo o contemporaneamente), e alcune sono decisamente più sceme (tanto per cominciare, nella prima parte c'è molta più presenza del conte, visto che "muore" dopo... ma perché Jeudi non si traveste da maschio? perché i tirapiedi del conte, che la conoscono bene, non riconoscono Jeudi solo perché ha una benda sugli occhi? è palese che si tratta di lei, almeno i nazisti del fumetto cercavano solo Leonard e non avevano delle foto di lei)...
    Ciò che non mi è andata proprio giù è la seconda parte, non mi è piaciuto il modo in cui hanno gestito la storia di Jean (a parte che non ci sono sorprese, Lundi vuota subito il sacco a Leon su suo fratello alleato dei nazisti prima di partire, e quindi anche i telespettatori lo sanno subito), l'hanno eccessivamente semplificata (neanche si capisce perché JJ odia gli antinazisti), tanto che non si capisce neppure che senso avesse inserirla in primo luogo... la cosa ridicola è che hanno tolto spazio alla trama di Jean per dedicare invece due interi episodi a delle trame autoconclusive filler che non vanno da nessuna parte...
    Tanto serebbe valso chiuderla direttamente con l'episodio 13, il ricongiugimento di Jeudi con sua madre e i suoi nonni. Tanto neanche la faccenda del conte e della guerra trova compimento nell'ultimo episodio, si chiude con il tentativo infruttuoso da parte del conte di uccidere il generale, e non c'è manco un vero epilogo, solo una serie di immagini statiche dove tutti i personaggi, vivi e morti, vengono mostrati in (anacronistiche?) situazioni di "happy end" e Lundi che porta in braccio Jeudi al matrimonio.
     
    Top
    .
13 replies since 9/2/2008, 00:53   812 views
  Share  
.