|
|
| come ti arabizzo I SIMPSONCITAZIONE Non piacciono "I Simpson" in versione araba Si chiamano "Al Shamshoon" ma il pubblico arabo storce il naso e quello americano grida al tradimento
Si chiamano "Al Shamshoon" e sono "I Simpson" in versione araba. Il capofamiglia, l'indolente Homer, si chiama (ovviamente...) Omar e ha dovuto rinunciare alle amatissime birre e alle memorabili abbuffate di pizza e bacon per adeguarsi alle più accettabili bevande e cibi che non insultino l'Islam.
Il popolare cartoon americano riveduto e corretto è in onda da alcuni giorni nei paesi arabi, ma i primi risultati non appaiono entusiasmanti per il network MBC, una tv via satellite con base negli Emirati Arabi Uniti. Secondo il "Wall Street Journal", il pubblico arabo è perplesso mentre gli appassionati ed esigenti fans americani dei Simpson, che negli Usa sono una sorta di setta, gridano al tradimento dei personaggi.
Oltre a cambiare i nomi dei personaggi e molte delle loro abitudini, i produttori hanno cercato di rendere più interessante il cartoon ricorrendo anche alle voci di personaggi celebri, tra cui l'egiziano Mohamed Heneidy, considerato il "Robert De Niro del Medio Oriente". Ma secondo gli esperti, è difficile vendere ad un pubblico arabo lo stile di vita di una famiglia media americana e, inoltre, sostengono che le modifiche apportate hanno snaturato la serie tv.
Asad Abukhalil, un professore arabo della California State University nonché un appassionato dei Simpson "originali", ha sparato a zero sulla versione araba, sostenendo tra l'altro che Omar-Homer è "uno dei personaggi meno divertenti che abbia mai visto". Fonte: TV.LOSPETTACOLO.ITBe'...qualcuno c'era arrivato prima ed aveva avuto anche più successo: ANDREW SEAS
|
| |